Overview
Comment: | legal shit |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
61f7054fd97069db69f004191f5883e7 |
User & Date: | lexi on 2023-04-13 07:23:08 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2024-03-15
| ||
17:20 | relicense future versions under AGPLv3; the EUPL is not a sane FOSS license for American jurisdictions check-in: f552ca3518 user: lexi tags: trunk | |
2023-04-13
| ||
07:23 | legal shit check-in: 61f7054fd9 user: lexi tags: trunk | |
2023-01-29
| ||
20:30 | fix css check-in: cf42cc180c user: lexi tags: trunk | |
Changes
Modified cli.lua from [9a8697d2cc] to [0dc68c1657].
1 1 -- [ʞ] cli.lua 2 2 -- ~ lexi hale <lexi@hale.su> 3 --- 🄯 AGPLv3 3 +-- 🄯 EUPL v1.2 4 4 -- ? simple command line driver for the cortav library 5 5 local ct = require 'cortav' 6 6 local ss = require 'sirsem' 7 7 8 8 local native = _G.native 9 9 10 10 local default_mode = {
Modified cortav.ct from [996aa283a7] to [0535a222ee].
814 814 <B> Hyacinth, I told you not to contact me without— 815 815 <A, shouting> god DAMMIT woman I am trying to SAVE your worthless skin 816 816 <B> Hyacinth! your Godforsaken scrambler! 817 817 <A> …oh, [!fuck]. 818 818 (signal lost) 819 819 ~~~ 820 820 821 +## specification license 822 +the text of this specification is made available under the terms of the Creative Commons CC-BY-NC-SA 4.0 license. the binding license text may be found in the [`cortav] source control tree at the following paths: 823 ++ language + license text location 824 +| english | [`legal/cc-by-nc-sa.en] 825 +| german | [`legal/cc-by-nc-sa.de] 826 +[*should the texts be interpreted to conflict in translation, the most restrictive subset of terms shall apply.] 827 + 821 828 #refimpl reference implementation 822 829 the cortav standard is implemented in [`cortav.lua], found in this repository. only the way [`cortav.lua] interprets the cortav language is defined as a reference implementation; other behaviors are simply how [`cortav.lua] implements the specification and may be copied, ignored, tweaked, violently assaulted, or used as inspiration by a compliant parser. 823 830 824 831 the reference implementation can be used both as a lua library and from the command line. [`cortav.lua] contains the parser and renderers, [`ext/*] contain various extensions, [`sirsem.lua] contains utility functions, and [`cli.lua] contains the CLI driver. 825 832 826 833 ##refimpl-lib lua library 827 834 there are various ways to use cortav from a lua script; the simplest however is probably to precompile your script with luac and link in the necessary components of the implementation. for instance, say we have the following program ................................................................................ 956 963 [*do note] that no cortav implementation needs to concern itself with character class data. this functionality is provided in the reference implementation strictly as an (optional) extension to the spec to improve usability, not as a normative requirement. 957 964 958 965 corran: http://ʞ.cc/fic/spirals/society 959 966 tengwar: https://en.wikipedia.org/wiki/Tengwar 960 967 961 968 ###refimpl-switches switches 962 969 [`cortav.lua] offers various switches to control its behavior. 963 -+ long + short + function + 964 -| [`--out [$file]] :|:[`-o]:| sets the output file (default stdout) | 965 -| [`--log [$file]] :|:[`-l]:| sets the log file (default stderr) | 966 -| [`--define [$var] [$val]] :|:[`-d]:| sets the context variable [$var] to [$val] | 970 ++ long + short + function 971 +| [`--out [$file]] :|:[`-o]:| sets the output file (default stdout) 972 +| [`--log [$file]] :|:[`-l]:| sets the log file (default stderr) 973 +| [`--define [$var] [$val]] :|:[`-d]:| sets the context variable [$var] to [$val] 967 974 | [`--mode-set [$mode]] :|:[`-y]:| activates the [>refimpl-mode mode] with ID [!mode] 968 -| [`--mode-clear [$mode]] :|:[`-n]:| disables the mode with ID [!mode] | 969 -| [`--mode [$id] [$val]] :|:[`-m]:| configures mode [$id] with the value [$val] | 975 +| [`--mode-clear [$mode]] :|:[`-n]:| disables the mode with ID [!mode] 976 +| [`--mode [$id] [$val]] :|:[`-m]:| configures mode [$id] with the value [$val] 970 977 | [`--mode-set-weak [$mode]] :|:[`-Y]:| activates the [>refimpl-mode mode] with ID [$mode] if the source file does not specify otherwise 971 978 | [`--mode-clear-weak [$mode]] :|:[`-N]:| disables the mode with ID [$mode] if the source file does not specify otherwise 972 979 | [`--mode-weak [$id] [$val]] :|:[`-M]:| configures mode [$id] with the value [$val] if the source file does not specify otherwise 973 -| [`--help] :|:[`-h]:| display online help | 974 -| [`--version] :|:[`-V]:| display the interpreter version | 980 +| [`--help] :|:[`-h]:| display online help 981 +| [`--version] :|:[`-V]:| display the interpreter version 975 982 976 983 ###refimpl-mode modes 977 984 most of [`cortav.lua]'s implementation-specific behavior is controlled by use of [!modes]. these are namespaced options which may have a boolean, string, or numeric value. boolean modes are set with the [`-y] [`-n] flags; other modes use the [`-m] flags. 978 985 979 986 most modes are defined by the renderer backend. the following modes affect the behavior of the frontend: 980 987 981 988 + ID + type + effect ................................................................................ 1151 1158 1152 1159 ### intent files 1153 1160 there's currently no standard way to describe the intent and desired formatting of a document besides placing pragmata in the source file itself. this is extremely suboptimal, as when generating collections of documents, it's ideal to be able to keep all formatting information in one place. users should also be able to specify their own styling overrides that describe the way they prefer to read [`cortav] files, especially for uses like gemini or gopher integration. 1154 1161 1155 1162 at some point soon [`cortav] needs to address this by adding intent files that can be activated from outside the source file, such as with a command line flag or a configuration file setting. these will probably consist of lines that are interpreted as pragmata. in addition to the standard intent format however, individual implementations should feel free to provide their own ways to provide intent metadata; e.g. the reference implementation, which has a lua interpreter available, should be able to take a lua script that runs after the parse stage and makes arbitrary alterations to the AST. this will be particularly useful for the end-user who wishes to specify a particular format she likes reading her files in without forcing that format on everyone she sends the compiled document to, as it will be able to interrogate the document and make intelligent decisions about what pragmata to apply. 1156 1163 1157 1164 intent files should also be able to define [>rsrc resources], [>ctxvar context variables], and macros. 1165 + 1166 +## implementation license 1167 +the cortav reference implementation is made available under the terms of the European Union Public License v1.2. the binding license text may be found in the [`cortav] source control tree at the following paths: 1168 ++ language + license text location 1169 +| english | [`legal/eupl.en] 1170 +| german | [`legal/eupl.de] 1171 +[*should the texts be interpreted to conflict in translation, the most restrictive subset of terms shall apply.] 1172 + 1173 +# trademarks 1174 +the name "cortav" is a trademark of alexis hale, and may be used only insofar as the following terms apply: 1175 +: the name "cortav" is applied to an implementation of the cortav language that strictly conforms to at least [>levels level 1] of this specification 1176 +: the name is not used unqualified; i.e. no project may name itself simply "cortav". below are some examples of permissible names under this term: 1177 +:: cortav-scheme 1178 +:: cortav.c 1179 +:: pycortav 1180 +this grant may be revoked at any time, for any reason, by the trademark owner. if you wish to use the name "cortav" in contravention of this grant or simply require stronger legal guarantees, feel free to contact me and we can probably work something out as long as you're not some corporate asshole.
Modified cortav.lua from [8866cd9ea2] to [a5e2ed074c].
1 1 -- [ʞ] cortav.lua 2 2 -- ~ lexi hale <lexi@hale.su> 3 --- © AGPLv3 3 +-- © EUPL v1.2 4 4 -- ? reference implementation of the cortav document language 5 5 -- 6 6 -- ! TODO refactor encoding logic. it's a complete 7 7 -- mess and i seem to have repeatedly gotten 8 8 -- confused about how it's supposed to work. 9 9 -- the whole shitshow needs to be replaced 10 10 -- with a clean, simple paradigm: documents
Modified desk/cortav.xml from [2b77e7703b] to [1dfb38b2b4].
1 1 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> 2 2 <!-- 3 3 [ʞ] cortav.xml 4 4 ~ lexi hale <lexi@hale.su> 5 - © AGPLv3 5 + © EUPL v1.2 6 6 ? Kate/kwrite-compatible syntax definition for the cortav markup format 7 7 > ln cortav.xml $HOME/.local/share/org.kde.syntax-highlighting/syntax/ 8 8 ! NOTE: the Kate syntax engine cannot capture all the syntactic properties 9 9 of Cortav. we do the best we can, but note the following important 10 10 discrepancies: 11 11 12 12 1) the inline resource syntax allows a wide range of complex
Added legal/cc-by-nc-sa.de version [fb0926df0d].
1 +CC Attribution Non-Commerical Share Alike 2 + 3 +Creative Commons Rechtstext 4 + 5 +Namensnennung-Nicht kommerziell-Share Alike 4.0 International 6 + 7 + Offizielle Übersetzungen der Version 4.0 sind in [36]andered Sprachen 8 + verfügbar. [37]Ein Fehler in dieser Übersetzung wurde am 26. August 9 + 2020 korrigiert. 10 + 11 + Die Creative Commons Corporation ("Creative Commons") ist keine 12 + Rechtsanwaltskanzlei und bietet weder Rechtsdienstleistungen noch 13 + Rechtsberatung. Die Verbreitung von Creative Commons Public Licenses 14 + führt zu keinem Mandatsverhältnis und keiner sonstigen Rechtsbeziehung. 15 + Creative Commons macht seine Lizenzen und die dazugehörigen 16 + Informationen so zugänglich, wie sie sind. Creative Commons übernimmt 17 + keinerlei Gewährleistung hinsichtlich seiner Lizenzen, jedweder unter 18 + deren Bedingungen lizenzierter Materialien oder darauf bezogener 19 + Informationen. Creative Commons schließt jegliche Haftung für Schäden, 20 + die aus ihrer Verwendung resultieren, so weit wie möglich aus. 21 + 22 + Verwendung der Creative Commons Public Licenses 23 + 24 + Creative Commons Public Licenses sind standardisierte 25 + Zusammenstellungen rechtlicher Bedingungen, die Urheber und andere 26 + Rechteinhaber verwenden können, um ihre selbst geschaffenen Werke und 27 + andere Materialien, die urheberrechtlich oder durch bestimmte andere 28 + Rechte geschützt sind, die unten in der Public License genauer benannt 29 + werden, zur Nutzung freizugeben. Die folgenden Überlegungen haben 30 + lediglich informativen Charakter, sind keineswegs vollständig und nicht 31 + Teil unserer Lizenzen. 32 + 33 + Überlegungen für Lizenzgeber: Unsere Public Licenses sind zur 34 + Verwendung durch diejenigen gedacht, die rechtlich befugt sind, der 35 + Allgemeinheit solche Nutzungen von Material zu erlauben, die sonst 36 + durch das Urheberrecht oder bestimmte andere Rechte untersagt wären. 37 + Unsere Lizenzen sind unwiderruflich. Lizenzgeber sollten die 38 + Bedingungen der Lizenz, die sie auswählen, lesen und verstehen, bevor 39 + sie die Lizenz verwenden. Lizenzgeber sollten zudem alle erforderlichen 40 + Rechte einholen, die für die Verwendung unserer Lizenzen notwendig 41 + sind, damit die Allgemeinheit das lizenzierte Material wie erwartet 42 + nutzen kann. Lizenzgeber sollten jegliches Material, für welches die 43 + Lizenz nicht gilt, klar kenntlich machen. Das gilt auch für anderes 44 + CC-lizenziertes Material und für Material, das gemäß einer 45 + urheberrechtlichen Beschränkung oder Ausnahme genutzt wird. [38]Weitere 46 + Überlegungen für Lizenzgeber finden Sie im Creative Commons Wiki (in 47 + Englisch). 48 + 49 + Überlegungen für die Allgemeinheit: Durch die Verwendung einer unserer 50 + Public Licenses gibt ein Lizenzgeber der Allgemeinheit die Erlaubnis, 51 + das lizenzierte Material unter bestimmten Bedingungen zu nutzen. Falls 52 + die Erlaubnis des Lizenzgebers aus irgendwelchen Gründen gar nicht 53 + erforderlich ist - beispielsweise wegen einer urheberrechtlichen 54 + Ausnahme oder Beschränkung - dann wird die entsprechende Nutzung auch 55 + nicht durch die Lizenz geregelt. Die Erlaubnisse in unseren Lizenzen 56 + beziehen sich nur auf das Urheberrecht und bestimmte andere Rechte, 57 + hinsichtlich derer der Lizenzgeber Erlaubnisse geben kann. Die Nutzung 58 + des lizenzierten Materials kann aber dennoch aus anderen Gründen 59 + untersagt sein, etwa weil Dritte Urheber- oder andere Rechte am 60 + Material haben. Ein Lizenzgeber kann auch besondere Wünsche haben, etwa 61 + indem er dazu auffordert, alle Veränderungen zu kennzeichnen oder zu 62 + beschreiben. Obwohl dies dann nicht verpflichtend im Sinne unserer 63 + Lizenzen ist, sollten Sie sich bemühen, derlei Wünschen nach 64 + Möglichkeit nachzukommen. [39]Weitere Überlegungen für die 65 + Allgemeinheit finden Sie im Creative Commons Wiki (in Englisch). 66 + 67 +Creative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell-Share Alike 4.0 68 +International Public License 69 + 70 + Durch die Ausübung der lizenzierten Rechte (wie unten definiert) 71 + erklären Sie sich rechtsverbindlich mit den Bedingungen dieser Creative 72 + Commons Namensnennung - Nicht kommerziell - Share Alike 4.0 73 + International Public License ("Public License") einverstanden. Soweit 74 + die vorliegende Public License als Lizenzvertrag anzusehen ist, gewährt 75 + Ihnen der Lizenzgeber die in der Public License genannten lizenzierten 76 + Rechte im Gegenzug dafür, dass Sie die Lizenzbedingungen akzeptieren, 77 + und gewährt Ihnen die entsprechenden Rechte in Hinblick auf Vorteile, 78 + die der Lizenzgeber durch das Verfügbarmachen des lizenzierten 79 + Materials unter diesen Bedingungen hat. 80 + 81 + Abschnitt 1 - Definitionen 82 + a. Abgewandeltes Material bezeichnet Material, welches durch 83 + Urheberrechte oder ähnliche Rechte geschützt ist und vom 84 + lizenzierten Material abgeleitet ist oder darauf aufbaut und in 85 + welchem das lizenzierte Material übersetzt, verändert, 86 + umarrangiert, umgestaltet oder anderweitig modifiziert in einer 87 + Weise enthalten ist, die aufgrund des Urheberrechts oder ähnlicher 88 + Rechte des Lizenzgebers eine Zustimmung erfordert. Im Sinne der 89 + vorliegenden Public License entsteht immer abgewandeltes Material, 90 + wenn das lizenzierte Material ein Musikwerk, eine Darbietung oder 91 + eine Tonaufnahme ist und zur Vertonung von Bewegtbildern verwendet 92 + wird. 93 + b. Abwandlungslizenz bezeichnet die Lizenz, die Sie in Bezug auf Ihr 94 + Urheberrecht oder ähnliche Rechte an Ihren Beiträgen zum 95 + abgewandelten Material in Übereinstimmng mit den Bedingungen der 96 + vorliegenden Public License erteilen. 97 + c. BY-NC-SA-kompatible Lizenz bezeichnet eine unter 98 + [40]creativecommons.org/compatiblelicenses genannte Lizenz, die 99 + Creative Commons als der vorliegenden Public License im 100 + Wesentlichen gleichwertig anerkannt hat. 101 + d. Urheberrecht und ähnliche Rechte bezeichnet das Urheberrecht 102 + und/oder ähnliche, dem Urheberrecht eng verwandte Rechte, 103 + einschließlich insbesondere des Rechts des ausübenden Künstlers, 104 + des Rechts zur Sendung, zur Tonaufnahme und des 105 + Sui-generis-Datenbankrechts, unabhängig davon, wie diese Rechte 106 + genannt oder kategorisiert werden. Im Sinne der vorliegenden Public 107 + License werden die in Abschnitt [41]2(b)(1)-(2) aufgeführten Rechte 108 + nicht als Urheberrecht und ähnliche Rechte angesehen. 109 + e. Wirksame technische Schutzmaßnahmen bezeichnet solche Maßnahmen, 110 + die gemäß gesetzlichen Regelungen auf der Basis des Artikels 11 des 111 + WIPO Copyright Treaty vom 20. Dezember 1996 und/oder ähnlicher 112 + internationaler Vereinbarungen ohne entsprechende Erlaubnis nicht 113 + umgangen werden dürfen. 114 + f. Ausnahmen und Beschränkungen bezeichnet Fair Use, Fair Dealing 115 + und/oder jegliche andere Ausnahme oder Beschränkung des 116 + Urheberrechts oder ähnlicher Rechte, die auf Ihre Nutzung des 117 + lizenzierten Materials Anwendung findet. 118 + g. Lizenzelemente bezeichnet die Lizenzeigenschaften, die in der 119 + Bezeichnung einer Creative Commons Public License aufgeführt 120 + werden. Die Lizenzelemente der vorliegenden Public License sind 121 + Namensnennung, Nicht kommerziell und Share Alike. 122 + h. Lizenziertes Material bezeichnet das Werk der Literatur oder Kunst, 123 + die Datenbank oder das sonstige Material, welches der Lizenzgeber 124 + unter die vorliegende Public License gestellt hat. 125 + i. Lizenzierte Rechte bezeichnet die Ihnen unter den Bedingungen der 126 + vorliegenden Public License gewährten Rechte, welche auf solche 127 + Urheberrechte und ähnlichen Rechte beschränkt sind, die Ihre 128 + Nutzung des lizenzierten Materials betreffen und die der 129 + Lizenzgeber zu lizenzieren berechtigt ist. 130 + j. Lizenzgeber bezeichnet die natürliche(n) oder juristische(n) 131 + Person(en), die unter der vorliegenden Public License Rechte 132 + gewährt (oder gewähren). 133 + k. Nicht kommerziell meint nicht vorrangig auf einen geschäftlichen 134 + Vorteil oder eine geldwerte Vergütung gerichtet. Der Austausch von 135 + lizenziertem Material gegen anderes unter Urheberrecht oder 136 + ähnlichen Rechten geschütztes Material durch digitales File-Sharing 137 + oder ähnliche Mittel ist nicht kommerziell im Sinne der 138 + vorliegenden Public License, sofern in Verbindung damit keine 139 + geldwerte Vergütung erfolgt. 140 + l. Weitergabe meint, Material der Öffentlichkeit bereitzustellen durch 141 + beliebige Mittel oder Verfahren, die gemäß der lizenzierten Rechte 142 + Zustimmung erfordern, wie zum Beispiel Vervielfältigung, 143 + öffentliche Vorführung, öffentliche Darbietung, Vertrieb, 144 + Verbreitung, Wiedergabe oder Übernahme und öffentliche 145 + Zugänglichmachung bzw. Verfügbarmachung in solcher Weise, dass 146 + Mitglieder der Öffentlichkeit auf das Material von Orten und zu 147 + Zeiten ihrer Wahl zugreifen können. 148 + m. Sui-generis Datenbankrechte bezeichnet Rechte, die keine 149 + Urheberrechte sind, sondern gegründet sind auf die Richtlinie 150 + 96/9/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 1996 151 + über den rechtlichen Schutz von Datenbanken in der jeweils gültigen 152 + Fassung bzw. deren Nachfolgeregelungen, sowie andere im 153 + Wesentlichen funktionsgleiche Rechte anderswo auf der Welt. 154 + n. Sie bezeichnet die natürliche oder juristische Person, die von 155 + lizenzierten Rechten unter der vorliegenden Public License Gebrauch 156 + macht. Ihr bzw. Ihre hat die entsprechende Bedeutung. 157 + 158 + Abschnitt 2 - Umfang 159 + a. Lizenzgewährung 160 + 1. Unter den Bedingungen der vorliegenden Public License gewährt 161 + der Lizenzgeber Ihnen eine weltweite, vergütungsfreie, nicht 162 + unterlizenzierbare, nicht-ausschließliche, unwiderrufliche 163 + Lizenz zur Ausübung der lizenzierten Rechte am lizenzierten 164 + Material, um: 165 + A. das lizenzierte Material ganz oder in Teilen zu 166 + vervielfältigen und weiterzugeben, jedoch nur für nicht 167 + kommerzielle Zwecke; und 168 + B. abgewandeltes Material zu erstellen, zu vervielfältigen 169 + und weiterzugeben, jedoch nur für nicht kommerzielle 170 + Zwecke. 171 + 2. Ausnahmen und Beschränkungen. Es sei klargestellt, dass, wo 172 + immer gesetzliche Ausnahmen und Beschränkungen auf Ihre 173 + Nutzung Anwendung finden, die vorliegende Public License nicht 174 + anwendbar ist und Sie insoweit ihre Bedingungen nicht 175 + einhalten müssen. 176 + 3. Laufzeit. Die Laufzeit der vorliegenden Public License wird in 177 + Abschnitt [42]6(a) geregelt. 178 + 4. Medien und Formate; Gestattung technischer Modifikationen. Der 179 + Lizenzgeber erlaubt Ihnen, die lizenzierten Rechte in allen 180 + bekannten und zukünftig entstehenden Medien und Formaten 181 + auszuüben und die dafür notwendigen technischen Modifikationen 182 + vorzunehmen. Der Lizenzgeber verzichtet auf jegliche und/oder 183 + versichert die Nichtausübung jeglicher Rechte und Befugnisse, 184 + Ihnen zu verbieten, technische Modifikationen vorzunehmen, die 185 + notwendig sind, um die lizenzierten Rechte ausüben zu können, 186 + einschließlich solcher, die zur Umgehung wirksamer technischer 187 + Schutzmaßnahmen erforderlich sind. Im Sinne der vorliegenden 188 + Public License entsteht kein abgewandeltes Material, soweit 189 + lediglich Modifikationen vorgenommen werden, die nach diesem 190 + Abschnitt [43]2(a)(4) zulässig sind. 191 + 5. Nachfolgende Empfänger 192 + A. Angebot des Lizenzgebers - Lizenziertes Material. Jeder 193 + Empfänger des lizenzierten Materials erhält automatisch 194 + ein Angebot des Lizenzgebers, die lizenzierten Rechte 195 + unter den Bedingungen der vorliegenden Public License 196 + auzuüben. 197 + B. Zusätzliches Angebot des Lizenzgebers - Abgewandeltes 198 + Material. Jeder, der abgewandeltes Material von Ihnen 199 + erhält, erhält automatisch vom Lizenzgeber ein Angebot, 200 + die lizenzierten Rechte am abgewandelten Material unter 201 + den Bedingungen der durch Sie vergebenen 202 + Abwandlungslizenz auszuüben. 203 + C. Keine Beschränkungen für nachfolgende Empfänger. Sie 204 + dürfen keine zusätzlichen oder abweichenden Bedingungen 205 + fordern oder das lizenzierte Material mit solchen belegen 206 + oder darauf wirksame technische Maßnahmen anwenden, 207 + sofern dadurch die Ausübung der lizenzierten Rechte durch 208 + Empfänger des lizenzierten Materials eingeschränkt wird. 209 + 6. Inhaltliche Indifferenz. Die vorliegende Public License 210 + begründet nicht die Erlaubnis, zu behaupten oder den Eindruck 211 + zu erwecken, dass Sie oder Ihre Nutzung des lizenzierten 212 + Materials mit dem Lizenzgeber oder den Zuschreibungsempfängern 213 + gemäß Abschnitt [44]3(a)(1)(A)(i) in Verbindung stehen oder 214 + durch ihn gefördert, gutgeheißen oder offiziell anerkannt 215 + werden. 216 + b. Sonstige Rechte 217 + 1. Urheberpersönlichkeitsrechte, wie etwa zum Schutz vor 218 + Werkentstellungen, werden durch die vorliegende Public License 219 + ebenso wenig mitlizenziert wie das Recht auf Privatheit, auf 220 + Datenschutz und/oder ähnliche Persönlichkeitsrechte; 221 + gleichwohl verzichtet der Lizenzgeber auf derlei Rechte bzw. 222 + ihre Durchsetzung, soweit dies für Ihre Ausübung der 223 + lizenzierten Rechte erforderlich und möglich ist, jedoch nicht 224 + darüber hinaus. 225 + 2. Patent- und Kennzeichenrechte werden durch die vorliegende 226 + Public License nicht lizenziert. 227 + 3. Soweit wie möglich verzichtet der Lizenzgeber auf Vergütung 228 + durch Sie für die Ausübung der lizenzierten Rechte, sowohl 229 + direkt als auch durch eine Verwertungsgesellschaft unter 230 + welchem freiwilligen oder abdingbaren gesetzlichen oder 231 + Pflichtlizenzmechanismus auch immer eingezogen. In allen 232 + übrigen Fällen behält sich der Lizenzgeber ausdrücklich jedes 233 + Recht vor, Vergütungen zu fordern, einschließlich für 234 + Nutzungen des lizenzierten Materials für andere als nicht 235 + kommerzielle Zwecke. 236 + 237 + Abschnitt 3 - Lizenzbedingungen 238 + 239 + Ihre Ausübung der lizenzierten Rechte unterliegt ausdrücklich folgenden 240 + Bedingungen. 241 + a. Namensnennung 242 + 1. Wenn Sie das lizenzierte Material weitergeben (auch in 243 + veränderter Form), müssen Sie: 244 + A. die folgenden Angaben beibehalten, soweit sie vom 245 + Lizenzgeber dem lizenzierten Material beigefügt wurden: 246 + i. die Bezeichnung der/des Ersteller(s) des 247 + lizenzierten Materials und anderer, die für eine 248 + Namensnennung vorgesehen sind (auch durch Pseudonym, 249 + falls angegeben), in jeder durch den Lizenzgeber 250 + verlangten Form, die angemessen ist; 251 + ii. einen Copyright-Vermerk; 252 + iii. einen Hinweis auf die vorliegende Public License; 253 + iv. einen Hinweis auf den Haftungsausschluss; 254 + v. soweit vernünftigerweise praktikabel einen URI oder 255 + Hyperlink zum lizenzierten Material; 256 + B. angeben, falls Sie das lizenzierte Material verändert 257 + haben, und alle vorherigen Änderungsangaben beibehalten; 258 + und 259 + C. angeben, dass das lizenzierte Material unter der 260 + vorliegenden Public License steht, und deren Text oder 261 + URI oder einen Hyperlink darauf beifügen. 262 + 2. Sie dürfen die Bedingungen des Abschnitts [45]3(a)(1) in jeder 263 + angemessenen Form erfüllen, je nach Medium, Mittel und Kontext 264 + in bzw. mit dem Sie das lizenzierte Material weitergeben. Es 265 + kann zum Beispiel angemessen sein, die Bedingungen durch 266 + Angabe eines URI oder Hyperlinks auf eine Quelle zu erfüllen, 267 + die die erforderlichen Informationen enthält. 268 + 3. Falls der Lizenzgeber es verlangt, müssen Sie die gemäß 269 + Abschnitt [46]3(a)(1)(A) erforderlichen Informationen 270 + entfernen, soweit dies vernünftigerweise praktikabel ist. 271 + b. Share Alike 272 + Zusätzlich zu den Bedingungen in Abschnitt [47]3(a) gelten die 273 + folgenden Bedingungen, falls Sie abgewandeltes Material 274 + weitergeben, welches Sie selbst erstellt haben. 275 + 1. Die Abwandlungslizenz, die Sie vergeben, muss eine 276 + Creative-Commons-Lizenz der vorliegenden oder einer späteren 277 + Version mit den gleichen Lizenzelementen oder eine 278 + BY-NC-SA-kompatible Lizenz sein. 279 + 2. Sie müssen den Text oder einen URI oder Hyperlink auf die von 280 + Ihnen gewählte Abwandlungslizenz beifügen. Diese Bedingung 281 + dürfen Sie in jeder angemessenen Form erfüllen, je nach 282 + Medium, Mittel und Kontext in bzw. mit dem Sie abgewandeltes 283 + Material weitergeben. 284 + 3. Sie dürfen keine zusätzlichen oder abweichenden Bedingungen 285 + anbieten oder das abgewandelte Material mit solchen belegen 286 + oder darauf wirksame technische Maßnahmen anwenden, sofern 287 + dadurch die Ausübung der Rechte am abgewandelten Material 288 + eingeschränkt wird, die Sie unter der Abwandlungslizenz 289 + gewähren. 290 + 291 + Abschnitt 4 - Sui-generis-Datenbankrechte 292 + 293 + Soweit die lizenzierten Rechte Sui-generis-Datenbankrechte beinhalten, 294 + die auf Ihre Nutzung des lizenzierten Materials Anwendung finden, gilt: 295 + a. es sei klargestellt, dass Abschnitt [48]2(a)(1) Ihnen lediglich zu 296 + nicht kommerziellen Zwecken das Recht gewährt, die gesamten Inhalte 297 + der Datenbank oder wesentliche Teile davon zu entnehmen, 298 + weiterzuverwenden, zu vervielfältigen und weiterzugeben; 299 + b. sofern Sie alle Inhalte der Datenbank oder wesentliche Teile davon 300 + in eine Datenbank aufnehmen, an der Sie Sui-generis-Datenbankrechte 301 + haben, dann gilt die Datenbank, an der Sie 302 + Sui-generis-Datenbankrechte haben (aber nicht ihre einzelnen 303 + Inhalte) als abgewandeltes Material, insbesondere in Bezug auf 304 + Abschnitt [49]3(b); und 305 + c. Sie müssen die Bedingungen des Abschnitts [50]3(a) einhalten, wenn 306 + sie alle Datenbankinhalte oder wesentliche Teile davon weitergeben. 307 + 308 + Es sei ferner klargestellt, dass dieser Abschnitt [51]4 Ihre 309 + Verpflichtungen aus der vorliegenden Public License nur ergänzt und 310 + nicht ersetzt, soweit die lizenzierten Rechte andere Urheberrechte oder 311 + ähnliche Rechte enthalten. 312 + 313 + Abschnitt 5 - Gewährleistungsausschluss und Haftungsbeschränkung 314 + a. Sofern der Lizenzgeber nicht separat anderes erklärt und so weit 315 + wie möglich, bietet der Lizenzgeber das lizenzierte Material so wie 316 + es ist und verfügbar ist an und sagt in Bezug auf das lizenzierte 317 + Material keine bestimmten Eigenschaften zu, weder ausdrücklich noch 318 + konkludent oder anderweitig, und schließt jegliche Gewährleistung 319 + aus, einschließlich der gesetzlichen. Dies umfasst insbesondere das 320 + Freisein von Rechtsmängeln, Verkehrsfähigkeit, Eignung für einen 321 + bestimmten Zweck, Wahrung der Rechte Dritter, Freisein von (auch 322 + verdeckten) Sachmängeln, Richtigkeit und das Vorliegen oder 323 + Nichtvorliegen von Irrtümern, gleichviel ob sie bekannt, unbekannt 324 + oder erkennbar sind. Dort, wo Gewährleistungsausschlüsse ganz oder 325 + teilweise unzulässig sind, gilt der vorliegende Ausschluss 326 + möglicherweise für Sie nicht. 327 + b. Soweit wie möglich, haftet der Lizenzgeber Ihnen gegenüber nach 328 + keinem rechtlichen Konstrukt (einschließlich insbesondere 329 + Fahrlässigkeit) oder anderweitig für irgendwelche direkten, 330 + speziellen, indirekten, zufälligen, Folge-, Straf- exemplarischen 331 + oder anderen Verluste, Kosten, Aufwendungen oder Schäden, die sich 332 + aus der vorliegenden Public License oder der Nutzung des 333 + lizenzierten Materials ergeben, selbst wenn der Lizenzgeber auf die 334 + Möglichkeit solcher Verluste, Kosten, Aufwendungen oder Schäden 335 + hingewiesen wurde. Dort, wo Haftungsbeschränkungen ganz oder 336 + teilweise unzulässig sind, gilt die vorliegende Beschränkung 337 + möglicherweise für Sie nicht. 338 + 339 + c. Der Gewährleistungsausschluss und die Haftungsbeschränkung oben 340 + sollen so ausgelegt werden, dass sie soweit wie möglich einem 341 + absoluten Haftungs- und Gewährleistungsausschluss nahe kommen. 342 + 343 + Abschnitt 6 - Laufzeit und Beendigung 344 + a. Die vorliegende Public License gilt bis zum Ablauf der Schutzfrist 345 + des Urheberrechts und der ähnlichen Rechte, die hiermit lizenziert 346 + werden. Gleichwohl erlöschen Ihre Rechte aus dieser Public License 347 + automatisch, wenn Sie die Bestimmungen dieser Public License nicht 348 + einhalten. 349 + b. Soweit Ihr Recht, das lizenzierte Material zu nutzen, gemäß 350 + Abschnitt [52]6(a) erloschen ist, lebt es wieder auf: 351 + 1. automatisch zu dem Zeitpunkt, an welchem die Verletzung 352 + abgestellt ist, sofern dies innerhalb von 30 Tagen seit Ihrer 353 + Kenntnis der Verletzung geschieht; oder 354 + 2. durch ausdrückliche Wiedereinsetzung durch den Lizenzgeber. 355 + Es sei klargestellt, dass dieser Abschnitt [53]6(b) die Rechte des 356 + Lizenzgebers, Ausgleich für Ihre Verletzung der vorliegenden Public 357 + License zu verlangen, nicht einschränkt. 358 + c. Es sei klargestellt, dass der Lizenzgeber das lizenzierte Material 359 + auch unter anderen Bedingungen anbieten oder den Vertrieb des 360 + lizenzierten Materials jederzeit einstellen darf; gleichwohl 361 + erlischt dadurch die vorliegende Public License nicht. 362 + d. Die Abschnitte [54]1, [55]5, [56]6, [57]7 und [58]8 gelten auch 363 + nach Erlöschen der vorliegenden Public License fort. 364 + 365 + Abschnitt 7 - Sonstige Bedingungen 366 + a. Der Lizenzgeber ist nicht an durch Sie gestellte zusätzliche oder 367 + abweichende Bedingungen gebunden, wenn diese nicht ausdrücklich 368 + vereinbart wurden. 369 + b. Jedwede das lizenzierte Material betreffenden und hier nicht 370 + genannten Umstände, Annahmen oder Vereinbarungen sind getrennt und 371 + unabhängig von den Bedingungen der vorliegenden Public License. 372 + 373 + Abschnitt 8 - Auslegung 374 + a. Es sei klargestellt, dass die vorliegende Public License weder 375 + besagen noch dahingehend ausgelegt werden soll, dass sie solche 376 + Nutzungen des lizenzierten Materials verringert, begrenzt, 377 + einschränkt oder mit Bedingungen belegt, die ohne eine Erlaubnis 378 + aus dieser Public License zulässig sind. 379 + b. Soweit wie möglich soll, falls eine Klausel der vorliegenden Public 380 + License als nicht durchsetzbar anzusehen ist, diese Klausel 381 + automatisch im geringst erforderlichen Maße angepasst werden, um 382 + sie durchsetzbar zu machen. Falls die Klausel nicht anpassbar ist, 383 + soll sie von der vorliegenden Public License abgeschieden werden, 384 + ohne dass die Durchsetzbarkeit der verbleibenden Bedingungen 385 + tangiert wird. 386 + c. Auf keine Bedingung der vorliegenden Public License wird verzichtet 387 + und kein Verstoß dagegen soll als hingenommen gelten, außer der 388 + Lizenzgeber hat sich damit ausdrücklich einverstanden erklärt. 389 + d. Nichts in der vorliegenden Public License soll zu einer 390 + Beschränkung oder Aufhebung von Privilegien und Immunitäten führen, 391 + die dem Lizenzgeber oder Ihnen insbesondere aufgrund rechtlicher 392 + Regelungen irgendeiner Rechtsordnung oder Rechtsposition zustehen, 393 + oder dahingehend interpretiert werden. 394 + 395 + Creative Commons ist keine Vertragspartei seiner Public Licenses. 396 + Dennoch kann Creative Commons sich dazu entscheiden, eine seiner Public 397 + Licenses für selbst publiziertes Material zu verwenden, und ist in 398 + diesen Fällen als "Lizenzgeber" zu betrachten. Der Text der Creative 399 + Commons Public Licenses selbst wird mittels der [59]CC0 400 + Verzichtserklärung der Gemeinfreiheit überantwortet. Abgesehen vom 401 + begrenzten Zweck, darauf hinzuweisen, dass Material unter einer 402 + Creative Commons Public License freigegeben ist, und falls es nicht 403 + anderweitig erlaubt wird durch die Creative-Commons-Policies, die unter 404 + [60]creativecommons.org/policies veröffentlicht sind, erlaubt Creative 405 + Commons es nicht, dass die Marke "Creative Commons" oder eine andere 406 + Marke oder ein anderes Logo von Creative Commons ohne vorherige 407 + schriftliche Zustimmung genutzt werden, insbesondere in Verbindung mit 408 + nicht autorisierten Veränderungen seiner Public Licenses oder sonstigen 409 + Regelungen, Übereinkünften oder Vereinbarungen in Bezug auf die Nutzung 410 + lizenzierten Materials. Es sei klargestellt, dass dieser Absatz nicht 411 + Teil der Public Licenses ist. 412 + Creative Commons kann kontaktiert werden unter [61]creativecommons.org.
Added legal/cc-by-nc-sa.en version [3b5f422725].
1 +Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International 2 + 3 +======================================================================= 4 + 5 +Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and 6 +does not provide legal services or legal advice. Distribution of 7 +Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or 8 +other relationship. Creative Commons makes its licenses and related 9 +information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no 10 +warranties regarding its licenses, any material licensed under their 11 +terms and conditions, or any related information. Creative Commons 12 +disclaims all liability for damages resulting from their use to the 13 +fullest extent possible. 14 + 15 +Using Creative Commons Public Licenses 16 + 17 +Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and 18 +conditions that creators and other rights holders may use to share 19 +original works of authorship and other material subject to copyright 20 +and certain other rights specified in the public license below. The 21 +following considerations are for informational purposes only, are not 22 +exhaustive, and do not form part of our licenses. 23 + 24 + Considerations for licensors: Our public licenses are 25 + intended for use by those authorized to give the public 26 + permission to use material in ways otherwise restricted by 27 + copyright and certain other rights. Our licenses are 28 + irrevocable. Licensors should read and understand the terms 29 + and conditions of the license they choose before applying it. 30 + Licensors should also secure all rights necessary before 31 + applying our licenses so that the public can reuse the 32 + material as expected. Licensors should clearly mark any 33 + material not subject to the license. This includes other CC- 34 + licensed material, or material used under an exception or 35 + limitation to copyright. More considerations for licensors: 36 + wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors 37 + 38 + Considerations for the public: By using one of our public 39 + licenses, a licensor grants the public permission to use the 40 + licensed material under specified terms and conditions. If 41 + the licensor's permission is not necessary for any reason--for 42 + example, because of any applicable exception or limitation to 43 + copyright--then that use is not regulated by the license. Our 44 + licenses grant only permissions under copyright and certain 45 + other rights that a licensor has authority to grant. Use of 46 + the licensed material may still be restricted for other 47 + reasons, including because others have copyright or other 48 + rights in the material. A licensor may make special requests, 49 + such as asking that all changes be marked or described. 50 + Although not required by our licenses, you are encouraged to 51 + respect those requests where reasonable. More considerations 52 + for the public: 53 + wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees 54 + 55 +======================================================================= 56 + 57 +Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International 58 +Public License 59 + 60 +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree 61 +to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons 62 +Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License 63 +("Public License"). To the extent this Public License may be 64 +interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in 65 +consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the 66 +Licensor grants You such rights in consideration of benefits the 67 +Licensor receives from making the Licensed Material available under 68 +these terms and conditions. 69 + 70 + 71 +Section 1 -- Definitions. 72 + 73 + a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar 74 + Rights that is derived from or based upon the Licensed Material 75 + and in which the Licensed Material is translated, altered, 76 + arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring 77 + permission under the Copyright and Similar Rights held by the 78 + Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed 79 + Material is a musical work, performance, or sound recording, 80 + Adapted Material is always produced where the Licensed Material is 81 + synched in timed relation with a moving image. 82 + 83 + b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright 84 + and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in 85 + accordance with the terms and conditions of this Public License. 86 + 87 + c. BY-NC-SA Compatible License means a license listed at 88 + creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative 89 + Commons as essentially the equivalent of this Public License. 90 + 91 + d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights 92 + closely related to copyright including, without limitation, 93 + performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database 94 + Rights, without regard to how the rights are labeled or 95 + categorized. For purposes of this Public License, the rights 96 + specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar 97 + Rights. 98 + 99 + e. Effective Technological Measures means those measures that, in the 100 + absence of proper authority, may not be circumvented under laws 101 + fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright 102 + Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international 103 + agreements. 104 + 105 + f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or 106 + any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights 107 + that applies to Your use of the Licensed Material. 108 + 109 + g. License Elements means the license attributes listed in the name 110 + of a Creative Commons Public License. The License Elements of this 111 + Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. 112 + 113 + h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, 114 + or other material to which the Licensor applied this Public 115 + License. 116 + 117 + i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the 118 + terms and conditions of this Public License, which are limited to 119 + all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the 120 + Licensed Material and that the Licensor has authority to license. 121 + 122 + j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights 123 + under this Public License. 124 + 125 + k. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards 126 + commercial advantage or monetary compensation. For purposes of 127 + this Public License, the exchange of the Licensed Material for 128 + other material subject to Copyright and Similar Rights by digital 129 + file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is 130 + no payment of monetary compensation in connection with the 131 + exchange. 132 + 133 + l. Share means to provide material to the public by any means or 134 + process that requires permission under the Licensed Rights, such 135 + as reproduction, public display, public performance, distribution, 136 + dissemination, communication, or importation, and to make material 137 + available to the public including in ways that members of the 138 + public may access the material from a place and at a time 139 + individually chosen by them. 140 + 141 + m. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright 142 + resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of 143 + the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, 144 + as amended and/or succeeded, as well as other essentially 145 + equivalent rights anywhere in the world. 146 + 147 + n. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights 148 + under this Public License. Your has a corresponding meaning. 149 + 150 + 151 +Section 2 -- Scope. 152 + 153 + a. License grant. 154 + 155 + 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, 156 + the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, 157 + non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to 158 + exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: 159 + 160 + a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or 161 + in part, for NonCommercial purposes only; and 162 + 163 + b. produce, reproduce, and Share Adapted Material for 164 + NonCommercial purposes only. 165 + 166 + 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where 167 + Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public 168 + License does not apply, and You do not need to comply with 169 + its terms and conditions. 170 + 171 + 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 172 + 6(a). 173 + 174 + 4. Media and formats; technical modifications allowed. The 175 + Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in 176 + all media and formats whether now known or hereafter created, 177 + and to make technical modifications necessary to do so. The 178 + Licensor waives and/or agrees not to assert any right or 179 + authority to forbid You from making technical modifications 180 + necessary to exercise the Licensed Rights, including 181 + technical modifications necessary to circumvent Effective 182 + Technological Measures. For purposes of this Public License, 183 + simply making modifications authorized by this Section 2(a) 184 + (4) never produces Adapted Material. 185 + 186 + 5. Downstream recipients. 187 + 188 + a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every 189 + recipient of the Licensed Material automatically 190 + receives an offer from the Licensor to exercise the 191 + Licensed Rights under the terms and conditions of this 192 + Public License. 193 + 194 + b. Additional offer from the Licensor -- Adapted Material. 195 + Every recipient of Adapted Material from You 196 + automatically receives an offer from the Licensor to 197 + exercise the Licensed Rights in the Adapted Material 198 + under the conditions of the Adapter's License You apply. 199 + 200 + c. No downstream restrictions. You may not offer or impose 201 + any additional or different terms or conditions on, or 202 + apply any Effective Technological Measures to, the 203 + Licensed Material if doing so restricts exercise of the 204 + Licensed Rights by any recipient of the Licensed 205 + Material. 206 + 207 + 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or 208 + may be construed as permission to assert or imply that You 209 + are, or that Your use of the Licensed Material is, connected 210 + with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, 211 + the Licensor or others designated to receive attribution as 212 + provided in Section 3(a)(1)(A)(i). 213 + 214 + b. Other rights. 215 + 216 + 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not 217 + licensed under this Public License, nor are publicity, 218 + privacy, and/or other similar personality rights; however, to 219 + the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to 220 + assert any such rights held by the Licensor to the limited 221 + extent necessary to allow You to exercise the Licensed 222 + Rights, but not otherwise. 223 + 224 + 2. Patent and trademark rights are not licensed under this 225 + Public License. 226 + 227 + 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to 228 + collect royalties from You for the exercise of the Licensed 229 + Rights, whether directly or through a collecting society 230 + under any voluntary or waivable statutory or compulsory 231 + licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly 232 + reserves any right to collect such royalties, including when 233 + the Licensed Material is used other than for NonCommercial 234 + purposes. 235 + 236 + 237 +Section 3 -- License Conditions. 238 + 239 +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the 240 +following conditions. 241 + 242 + a. Attribution. 243 + 244 + 1. If You Share the Licensed Material (including in modified 245 + form), You must: 246 + 247 + a. retain the following if it is supplied by the Licensor 248 + with the Licensed Material: 249 + 250 + i. identification of the creator(s) of the Licensed 251 + Material and any others designated to receive 252 + attribution, in any reasonable manner requested by 253 + the Licensor (including by pseudonym if 254 + designated); 255 + 256 + ii. a copyright notice; 257 + 258 + iii. a notice that refers to this Public License; 259 + 260 + iv. a notice that refers to the disclaimer of 261 + warranties; 262 + 263 + v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the 264 + extent reasonably practicable; 265 + 266 + b. indicate if You modified the Licensed Material and 267 + retain an indication of any previous modifications; and 268 + 269 + c. indicate the Licensed Material is licensed under this 270 + Public License, and include the text of, or the URI or 271 + hyperlink to, this Public License. 272 + 273 + 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any 274 + reasonable manner based on the medium, means, and context in 275 + which You Share the Licensed Material. For example, it may be 276 + reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or 277 + hyperlink to a resource that includes the required 278 + information. 279 + 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the 280 + information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent 281 + reasonably practicable. 282 + 283 + b. ShareAlike. 284 + 285 + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share 286 + Adapted Material You produce, the following conditions also apply. 287 + 288 + 1. The Adapter's License You apply must be a Creative Commons 289 + license with the same License Elements, this version or 290 + later, or a BY-NC-SA Compatible License. 291 + 292 + 2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the 293 + Adapter's License You apply. You may satisfy this condition 294 + in any reasonable manner based on the medium, means, and 295 + context in which You Share Adapted Material. 296 + 297 + 3. You may not offer or impose any additional or different terms 298 + or conditions on, or apply any Effective Technological 299 + Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the 300 + rights granted under the Adapter's License You apply. 301 + 302 + 303 +Section 4 -- Sui Generis Database Rights. 304 + 305 +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that 306 +apply to Your use of the Licensed Material: 307 + 308 + a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right 309 + to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial 310 + portion of the contents of the database for NonCommercial purposes 311 + only; 312 + 313 + b. if You include all or a substantial portion of the database 314 + contents in a database in which You have Sui Generis Database 315 + Rights, then the database in which You have Sui Generis Database 316 + Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, 317 + including for purposes of Section 3(b); and 318 + 319 + c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share 320 + all or a substantial portion of the contents of the database. 321 + 322 +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not 323 +replace Your obligations under this Public License where the Licensed 324 +Rights include other Copyright and Similar Rights. 325 + 326 + 327 +Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. 328 + 329 + a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE 330 + EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS 331 + AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF 332 + ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, 333 + IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, 334 + WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR 335 + PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, 336 + ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT 337 + KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT 338 + ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. 339 + 340 + b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE 341 + TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, 342 + NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, 343 + INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, 344 + COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR 345 + USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN 346 + ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR 347 + DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR 348 + IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 349 + 350 + c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided 351 + above shall be interpreted in a manner that, to the extent 352 + possible, most closely approximates an absolute disclaimer and 353 + waiver of all liability. 354 + 355 + 356 +Section 6 -- Term and Termination. 357 + 358 + a. This Public License applies for the term of the Copyright and 359 + Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with 360 + this Public License, then Your rights under this Public License 361 + terminate automatically. 362 + 363 + b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under 364 + Section 6(a), it reinstates: 365 + 366 + 1. automatically as of the date the violation is cured, provided 367 + it is cured within 30 days of Your discovery of the 368 + violation; or 369 + 370 + 2. upon express reinstatement by the Licensor. 371 + 372 + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any 373 + right the Licensor may have to seek remedies for Your violations 374 + of this Public License. 375 + 376 + c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the 377 + Licensed Material under separate terms or conditions or stop 378 + distributing the Licensed Material at any time; however, doing so 379 + will not terminate this Public License. 380 + 381 + d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public 382 + License. 383 + 384 + 385 +Section 7 -- Other Terms and Conditions. 386 + 387 + a. The Licensor shall not be bound by any additional or different 388 + terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. 389 + 390 + b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the 391 + Licensed Material not stated herein are separate from and 392 + independent of the terms and conditions of this Public License. 393 + 394 + 395 +Section 8 -- Interpretation. 396 + 397 + a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and 398 + shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose 399 + conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully 400 + be made without permission under this Public License. 401 + 402 + b. To the extent possible, if any provision of this Public License is 403 + deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the 404 + minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision 405 + cannot be reformed, it shall be severed from this Public License 406 + without affecting the enforceability of the remaining terms and 407 + conditions. 408 + 409 + c. No term or condition of this Public License will be waived and no 410 + failure to comply consented to unless expressly agreed to by the 411 + Licensor. 412 + 413 + d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted 414 + as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities 415 + that apply to the Licensor or You, including from the legal 416 + processes of any jurisdiction or authority. 417 + 418 +======================================================================= 419 + 420 +Creative Commons is not a party to its public 421 +licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of 422 +its public licenses to material it publishes and in those instances 423 +will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons 424 +public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public 425 +Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that 426 +material is shared under a Creative Commons public license or as 427 +otherwise permitted by the Creative Commons policies published at 428 +creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the 429 +use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo 430 +of Creative Commons without its prior written consent including, 431 +without limitation, in connection with any unauthorized modifications 432 +to any of its public licenses or any other arrangements, 433 +understandings, or agreements concerning use of licensed material. For 434 +the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the 435 +public licenses. 436 + 437 +Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. 438 +
Added legal/eupl.de version [34fb6d78d2].
1 +OPEN-SOURCE-LIZENZ FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION v. 1.2 2 +EUPL © Europäische Union 2007, 2016 3 +Diese Open-Source-Lizenz für die Europäische Union („EUPL“) gilt für Werke (im Sinne der nachfolgenden Begriffsbestimmung), die unter EUPL-Bedingungen zur Verfügung gestellt werden. Das Werk darf nur in der durch diese Lizenz gestatteten Form genutzt werden (insoweit eine solche Nutzung dem Urheber vorbehalten ist). 4 +Das Werk wird unter den Bedingungen dieser Lizenz zur Verfügung gestellt, wenn der Lizenzgeber (im Sinne der nachfolgenden Begriffsbestimmung) den folgenden Hinweis unmittelbar hinter dem Urheberrechtshinweis dieses Werks anbringt: 5 + Lizenziert unter der EUPL 6 +oder in einer anderen Form zum Ausdruck bringt, dass er es unter der EUPL lizenzieren möchte. 7 + 8 +1.Begriffsbestimmungen 9 +Für diese Lizenz gelten folgende Begriffsbestimmungen: 10 +— „Lizenz“:diese Lizenz. 11 +— „Originalwerk“:das Werk oder die Software, die vom Lizenzgeber unter dieser Lizenz verbreitet oder zugänglich gemacht wird, und zwar als Quellcode und gegebenenfalls auch als ausführbarer Code. 12 +— „Bearbeitungen“:die Werke oder Software, die der Lizenznehmer auf der Grundlage des Originalwerks oder seiner Bearbeitungen schaffen kann. In dieser Lizenz wird nicht festgelegt, wie umfangreich die Änderung oder wie stark die Abhängigkeit vom Originalwerk für eine Einstufung als Bearbeitung sein muss; dies bestimmt sich nach dem Urheberrecht, das in dem unter Artikel 15 aufgeführten Land anwendbar ist. 13 +— „Werk“:das Originalwerk oder seine Bearbeitungen. 14 +— „Quellcode“:diejenige Form des Werkes, die zur Auffassung durch den Menschen bestimmt ist und die am besten geeignet ist, um vom Menschen verstanden und verändert zu werden. 15 +— „Ausführbarer Code“:die — üblicherweise — kompilierte Form des Werks, die von einem Computer als Programm ausgeführt werden soll. 16 +— „Lizenzgeber“:die natürliche oder juristische Person, die das Werk unter der Lizenz verbreitet oder zugänglich macht. 17 +— „Bearbeiter“:jede natürliche oder juristische Person, die das Werk unter der Lizenz verändert oder auf andere Weise zur Schaffung einer Bearbeitung beiträgt. 18 +— „Lizenznehmer“ („Sie“):jede natürliche oder juristische Person, die das Werk unter den Lizenzbedingungen nutzt. 19 +— „Verbreitung“ oder „Zugänglichmachung“:alle Formen von Verkauf, Überlassung, Verleih, Vermietung, Verbreitung, Weitergabe, Übermittlung oder anderweitiger Online- oder Offline-Bereitstellung von Vervielfältigungen des Werks oder Zugänglichmachung seiner wesentlichen Funktionen für dritte natürliche oder juristische Personen. 20 + 21 +2.Umfang der Lizenzrechte 22 +Der Lizenzgeber erteilt Ihnen hiermit für die Gültigkeitsdauer der am Originalwerk bestehenden Urheberrechte eine weltweite, unentgeltliche, nicht ausschließliche, unterlizenzierbare Lizenz, die Sie berechtigt: 23 +— das Werk uneingeschränkt zu nutzen, 24 +— das Werk zu vervielfältigen, 25 +— das Werk zu verändern und Bearbeitungen auf der Grundlage des Werks zu schaffen, 26 +— das Werk öffentlich zugänglich zu machen, was das Recht einschließt, das Werk oder Vervielfältigungsstücke davon öffentlich bereitzustellen oder wahrnehmbar zu machen oder das Werk, soweit möglich, öffentlich aufzuführen, 27 +— das Werk oder Vervielfältigungen davon zu verbreiten, 28 +— das Werk oder Vervielfältigungen davon zu vermieten oder zu verleihen, 29 +— das Werk oder Vervielfältigungen davon weiter zu lizenzieren. 30 +Für die Wahrnehmung dieser Rechte können beliebige, derzeit bekannte oder künftige Medien, Träger und Formate verwendet werden, soweit das geltende Recht dem nicht entgegensteht. Für die Länder, in denen Urheberpersönlichkeitsrechte an dem Werk bestehen, verzichtet der Lizenzgeber im gesetzlich zulässigen Umfang auf seine Urheberpersönlichkeitsrechte, um die Lizenzierung der oben aufgeführten Verwertungsrechte wirksam durchführen zu können. Der Lizenzgeber erteilt dem Lizenznehmer ein nicht ausschließliches, unentgeltliches Nutzungsrecht an seinen Patenten, sofern dies zur Ausübung der durch die Lizenz erteilten Nutzungsrechte am Werk notwendig ist. 31 + 32 +3.Zugänglichmachung des Quellcodes 33 +Der Lizenzgeber kann das Werk entweder als Quellcode oder als ausführbaren Code zur Verfügung stellen. Stellt er es als ausführbaren Code zur Verfügung, so stellt er darüber hinaus eine maschinenlesbare Kopie des Quellcodes für jedes von ihm verbreitete Vervielfältigungsstück des Werks zur Verfügung, oder er verweist in einem Vermerk im Anschluss an den dem Werk beigefügten Urheberrechtshinweis auf einen Speicherort, an dem problemlos und unentgeltlich auf den Quellcode zugegriffen werden kann, solange der Lizenzgeber das Werk verbreitet oder zugänglich macht. 34 + 35 +4.Einschränkungen des Urheberrechts 36 +Es ist nicht Zweck dieser Lizenz, Ausnahmen oder Schranken der ausschließlichen Rechte des Urhebers am Werk, die dem Lizenznehmer zugutekommen, einzuschränken. Auch die Erschöpfung dieser Rechte bleibt von dieser Lizenz unberührt. 37 + 38 +5.Pflichten des Lizenznehmers 39 +Die Einräumung der oben genannten Rechte ist an mehrere Beschränkungen und Pflichten für den Lizenznehmer gebunden: 40 + 41 +Urheberrechtshinweis, Lizenztext, Nennung des Bearbeiters: Der Lizenznehmer muss alle Urheberrechts-, Patent- oder Markenrechtshinweise und alle Hinweise auf die Lizenz und den Haftungsausschluss unverändert lassen. Jedem von ihm verbreiteten oder zugänglich gemachten Vervielfältigungsstück des Werks muss der Lizenznehmer diese Hinweise sowie diese Lizenz beifügen. Der Lizenznehmer muss auf jedem abgeleiteten Werk deutlich darauf hinweisen, dass das Werk geändert wurde, und das Datum der Bearbeitung angeben. 42 + 43 +„Copyleft“-Klausel: Der Lizenznehmer darf Vervielfältigungen des Originalwerks oder Bearbeitungen nur unter den Bedingungen dieser EUPL oder einer neueren Version dieser Lizenz verbreiten oder zugänglich machen, außer wenn das Originalwerk ausdrücklich nur unter dieser Lizenzversion — z. B. mit der Angabe „Nur EUPL V. 1.2“ — verbreitet werden darf. Der Lizenznehmer (der zum Lizenzgeber wird) darf für das Werk oder die Bearbeitung keine zusätzlichen Bedingungen anbieten oder vorschreiben, die die Bedingungen dieser Lizenz verändern oder einschränken. 44 + 45 +Kompatibilitäts-Klausel: Wenn der Lizenznehmer Bearbeitungen, die auf dem Werk und einem anderen Werk, das unter einer kompatiblen Lizenz lizenziert wurde, basieren, oder die Kopien dieser Bearbeitungen verbreitet oder zugänglich macht, kann dies unter den Bedingungen dieser kompatiblen Lizenz erfolgen. Unter „kompatibler Lizenz“ ist eine im Anhang dieser Lizenz angeführte Lizenz zu verstehen. Sollten die Verpflichtungen des Lizenznehmers aus der kompatiblen Lizenz mit denjenigen aus der vorliegenden Lizenz (EUPL) in Konflikt stehen, werden die Verpflichtungen aus der kompatiblen Lizenz Vorrang haben. 46 + 47 +Bereitstellung des Quellcodes: Wenn der Lizenznehmer Vervielfältigungsstücke des Werks verbreitet oder zugänglich macht, muss er eine maschinenlesbare Fassung des Quellcodes mitliefern oder einen Speicherort angeben, über den problemlos und unentgeltlich so lange auf diesen Quellcode zugegriffen werden kann, wie der Lizenznehmer das Werk verbreitet oder zugänglich macht. 48 + 49 +Rechtsschutz: Diese Lizenz erlaubt nicht die Benutzung von Kennzeichen, Marken oder geschützten Namensrechten des Lizenzgebers, soweit dies nicht für die angemessene und übliche Beschreibung der Herkunft des Werks und der inhaltlichen Wiedergabe des Urheberrechtshinweises erforderlich ist. 50 + 51 +6.Urheber und Bearbeiter 52 +Der ursprüngliche Lizenzgeber gewährleistet, dass er das Urheberrecht am Originalwerk innehat oder dieses an ihn lizenziert wurde und dass er befugt ist, diese Lizenz zu erteilen. 53 +Jeder Bearbeiter gewährleistet, dass er das Urheberrecht an den von ihm vorgenommenen Änderungen des Werks besitzt und befugt ist, diese Lizenz zu erteilen. 54 +Jedes Mal, wenn Sie die Lizenz annehmen, erteilen Ihnen der ursprüngliche Lizenzgeber und alle folgenden Bearbeiter eine Befugnis zur Nutzung ihrer Beiträge zum Werk unter den Bedingungen dieser Lizenz. 55 + 56 +7.Gewährleistungsausschluss 57 +Die Arbeit an diesem Werk wird laufend fortgeführt; es wird durch unzählige Bearbeiter ständig verbessert. Das Werk ist nicht vollendet und kann daher Fehler („bugs“) enthalten, die dieser Art der Entwicklung inhärent sind. 58 +Aus den genannten Gründen wird das Werk unter dieser Lizenz „so, wie es ist“ ohne jegliche Gewährleistung zur Verfügung gestellt. Dies gilt unter anderem — aber nicht ausschließlich — für Marktreife, Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck, Mängelfreiheit, Richtigkeit sowie Nichtverletzung von anderen Immaterialgüterrechten als dem Urheberrecht (vgl. dazu Artikel 6 dieser Lizenz). 59 +Dieser Gewährleistungsausschluss ist wesentlicher Bestandteil der Lizenz und Bedingung für die Einräumung von Rechten an dem Werk. 60 + 61 +8.Haftungsausschluss/Haftungsbeschränkung 62 +Außer in Fällen von Vorsatz oder der Verursachung von Personenschäden haftet der Lizenzgeber nicht für direkte oder indirekte, materielle oder immaterielle Schäden irgendwelcher Art, die aus der Lizenz oder der Benutzung des Werks folgen; dies gilt unter anderem, aber nicht ausschließlich, für Firmenwertverluste, Produktionsausfall, Computerausfall oder Computerfehler, Datenverlust oder wirtschaftliche Schäden, und zwar auch dann, wenn der Lizenzgeber auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. Unabhängig davon haftet der Lizenzgeber im Rahmen der gesetzlichen Produkthaftung, soweit die entsprechenden Regelungen auf das Werk anwendbar sind. 63 + 64 +9.Zusatzvereinbarungen 65 +Wenn Sie das Werk verbreiten, können Sie Zusatzvereinbarungen schließen, in denen Verpflichtungen oder Dienstleistungen festgelegt werden, die mit dieser Lizenz vereinbar sind. Sie dürfen Verpflichtungen indessen nur in Ihrem eigenen Namen und auf Ihre eigene Verantwortung eingehen, nicht jedoch im Namen des ursprünglichen Lizenzgebers oder eines anderen Bearbeiters, und nur, wenn Sie sich gegenüber allen Bearbeitern verpflichten, sie zu entschädigen, zu verteidigen und von der Haftung freizustellen, falls aufgrund der von Ihnen eingegangenen Gewährleistungsverpflichtung oder Haftungsübernahme Forderungen gegen sie geltend gemacht werden oder eine Haftungsverpflichtung entsteht. 66 + 67 +10.Annahme der Lizenz 68 +Sie können den Bestimmungen dieser Lizenz zustimmen, indem Sie das Symbol „Lizenz annehmen“ unter dem Fenster mit dem Lizenztext anklicken oder indem Sie Ihre Zustimmung auf vergleichbare Weise in einer nach anwendbarem Recht zulässigen Form geben. Das Anklicken des Symbols gilt als Anzeichen Ihrer eindeutigen und unwiderruflichen Annahme der Lizenz und der darin enthaltenen Klauseln und Bedingungen. In gleicher Weise gilt als Zeichen der eindeutigen und unwiderruflichen Zustimmung die Ausübung eines Rechtes, das in Artikel 2 dieser Lizenz angeführt ist, wie das Erstellen einer Bearbeitung oder die Verbreitung oder Zugänglichmachung des Werks oder dessen Vervielfältigungen. 69 + 70 +11.Informationspflichten 71 +Wenn Sie das Werk verbreiten oder zugänglich machen (beispielsweise, indem Sie es zum Herunterladen von einer Website anbieten), müssen Sie über den Vertriebskanal oder das benutzte Verbreitungsmedium der Öffentlichkeit zumindest jene Informationen bereitstellen, die nach dem anwendbaren Recht bezüglich der Lizenzgeber, der Lizenz und ihrer Zugänglichkeit, des Abschlusses des Lizenzvertrags sowie darüber, wie die Lizenz durch den Lizenznehmer gespeichert und vervielfältigt werden kann, erforderlich sind. 72 + 73 +12.Beendigung der Lizenz 74 +Die Lizenz und die damit eingeräumten Rechte erlöschen automatisch, wenn der Lizenznehmer gegen die Lizenzbedingungen verstößt. Ein solches Erlöschen der Lizenz führt nicht zum Erlöschen der Lizenzen von Personen, denen das Werk vom Lizenznehmer unter dieser Lizenz zur Verfügung gestellt worden ist, solange diese Personen die Lizenzbedingungen erfüllen. 75 +13.Sonstiges 76 +Unbeschadet des Artikels 9 stellt die Lizenz die vollständige Vereinbarung der Parteien über das Werk dar. Sind einzelne Bestimmungen der Lizenz nach geltendem Recht nichtig oder unwirksam, so berührt dies nicht die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit der Lizenz an sich. Solche Bestimmungen werden vielmehr so ausgelegt oder modifiziert, dass sie wirksam und durchsetzbar sind. Die Europäische Kommission kann weitere Sprachfassungen oder neue Versionen dieser Lizenz oder aktualisierte Fassungen des Anhangs veröffentlichen, soweit dies notwendig und angemessen ist, ohne den Umfang der Lizenzrechte zu verringern. Neue Versionen werden mit einer eindeutigen Versionsnummer veröffentlicht. Alle von der Europäischen Kommission anerkannten Sprachfassungen dieser Lizenz sind gleichwertig. Die Parteien können sich auf die Sprachfassung ihrer Wahl berufen. 77 + 78 +14.Gerichtsstand 79 +Unbeschadet besonderer Vereinbarungen zwischen den Parteien gilt Folgendes: 80 +— Für alle Streitigkeiten über die Auslegung dieser Lizenz zwischen den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Europäischen Union als Lizenzgeber und einem Lizenznehmer ist der Gerichtshof der Europäischen Union gemäß Artikel 272 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zuständig; 81 +— Gerichtsstand für Streitigkeiten zwischen anderen Parteien über die Auslegung dieser Lizenz ist allein der Ort, an dem der Lizenzgeber seinen Wohnsitz oder den wirtschaftlichen Mittelpunkt seiner Tätigkeit hat. 82 + 83 +15.Anwendbares Recht 84 +Unbeschadet besonderer Vereinbarungen zwischen den Parteien gilt Folgendes: 85 +— Diese Lizenz unterliegt dem Recht des Mitgliedstaats der Europäischen Union, in dem der Lizenzgeber seinen Sitz, Wohnsitz oder eingetragenen Sitz hat; 86 +— diese Lizenz unterliegt dem belgischen Recht, wenn der Lizenzgeber keinen Sitz, Wohnsitz oder eingetragenen Sitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union hat. 87 + 88 +Anlage 89 +„Kompatible Lizenzen“ nach Artikel 5 der EUPL sind: 90 +— GNU General Public License (GPL) v. 2, v. 3 91 +— GNU Affero General Public License (AGPL) v. 3 92 +— Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0 93 +— Eclipse Public License (EPL) v. 1.0 94 +— CeCILL v. 2.0, v. 2.1 95 +— Mozilla Public Licence (MPL) v. 2 96 +— GNU Lesser General Public Licence (LGPL) v. 2.1, v. 3 97 +— Creative Commons Attribution-ShareAlike v. 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) für andere Werke als Software 98 +— European Union Public Licence (EUPL) v. 1.1, v. 1.2 99 +— Québec Free and Open-Source Licence — Reciprocity (LiLiQ-R) oder Strong Reciprocity (LiLiQ-R+) 100 +Die Europäische Kommission kann diesen Anhang aktualisieren, um neuere Fassungen der obigen Lizenzen aufzunehmen, ohne hierfür eine neue Fassung der EUPL auszuarbeiten, solange diese Lizenzen die in Artikel 2 gewährten Rechte gewährleisten und den erfassten Quellcode vor ausschließlicher Aneignung schützen. 101 +Alle sonstigen Änderungen oder Ergänzungen dieses Anhangs bedürfen der Ausarbeitung einer neuen Version der EUPL.
Added legal/eupl.en version [fc940c93f2].
1 + EUROPEAN UNION PUBLIC LICENCE v. 1.2 2 + EUPL © the European Union 2007, 2016 3 + 4 +This European Union Public Licence (the ‘EUPL’) applies to the Work (as defined 5 +below) which is provided under the terms of this Licence. Any use of the Work, 6 +other than as authorised under this Licence is prohibited (to the extent such 7 +use is covered by a right of the copyright holder of the Work). 8 + 9 +The Work is provided under the terms of this Licence when the Licensor (as 10 +defined below) has placed the following notice immediately following the 11 +copyright notice for the Work: 12 + 13 + Licensed under the EUPL 14 + 15 +or has expressed by any other means his willingness to license under the EUPL. 16 + 17 +1. Definitions 18 + 19 +In this Licence, the following terms have the following meaning: 20 + 21 +- ‘The Licence’: this Licence. 22 + 23 +- ‘The Original Work’: the work or software distributed or communicated by the 24 + Licensor under this Licence, available as Source Code and also as Executable 25 + Code as the case may be. 26 + 27 +- ‘Derivative Works’: the works or software that could be created by the 28 + Licensee, based upon the Original Work or modifications thereof. This Licence 29 + does not define the extent of modification or dependence on the Original Work 30 + required in order to classify a work as a Derivative Work; this extent is 31 + determined by copyright law applicable in the country mentioned in Article 15. 32 + 33 +- ‘The Work’: the Original Work or its Derivative Works. 34 + 35 +- ‘The Source Code’: the human-readable form of the Work which is the most 36 + convenient for people to study and modify. 37 + 38 +- ‘The Executable Code’: any code which has generally been compiled and which is 39 + meant to be interpreted by a computer as a program. 40 + 41 +- ‘The Licensor’: the natural or legal person that distributes or communicates 42 + the Work under the Licence. 43 + 44 +- ‘Contributor(s)’: any natural or legal person who modifies the Work under the 45 + Licence, or otherwise contributes to the creation of a Derivative Work. 46 + 47 +- ‘The Licensee’ or ‘You’: any natural or legal person who makes any usage of 48 + the Work under the terms of the Licence. 49 + 50 +- ‘Distribution’ or ‘Communication’: any act of selling, giving, lending, 51 + renting, distributing, communicating, transmitting, or otherwise making 52 + available, online or offline, copies of the Work or providing access to its 53 + essential functionalities at the disposal of any other natural or legal 54 + person. 55 + 56 +2. Scope of the rights granted by the Licence 57 + 58 +The Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, 59 +sublicensable licence to do the following, for the duration of copyright vested 60 +in the Original Work: 61 + 62 +- use the Work in any circumstance and for all usage, 63 +- reproduce the Work, 64 +- modify the Work, and make Derivative Works based upon the Work, 65 +- communicate to the public, including the right to make available or display 66 + the Work or copies thereof to the public and perform publicly, as the case may 67 + be, the Work, 68 +- distribute the Work or copies thereof, 69 +- lend and rent the Work or copies thereof, 70 +- sublicense rights in the Work or copies thereof. 71 + 72 +Those rights can be exercised on any media, supports and formats, whether now 73 +known or later invented, as far as the applicable law permits so. 74 + 75 +In the countries where moral rights apply, the Licensor waives his right to 76 +exercise his moral right to the extent allowed by law in order to make effective 77 +the licence of the economic rights here above listed. 78 + 79 +The Licensor grants to the Licensee royalty-free, non-exclusive usage rights to 80 +any patents held by the Licensor, to the extent necessary to make use of the 81 +rights granted on the Work under this Licence. 82 + 83 +3. Communication of the Source Code 84 + 85 +The Licensor may provide the Work either in its Source Code form, or as 86 +Executable Code. If the Work is provided as Executable Code, the Licensor 87 +provides in addition a machine-readable copy of the Source Code of the Work 88 +along with each copy of the Work that the Licensor distributes or indicates, in 89 +a notice following the copyright notice attached to the Work, a repository where 90 +the Source Code is easily and freely accessible for as long as the Licensor 91 +continues to distribute or communicate the Work. 92 + 93 +4. Limitations on copyright 94 + 95 +Nothing in this Licence is intended to deprive the Licensee of the benefits from 96 +any exception or limitation to the exclusive rights of the rights owners in the 97 +Work, of the exhaustion of those rights or of other applicable limitations 98 +thereto. 99 + 100 +5. Obligations of the Licensee 101 + 102 +The grant of the rights mentioned above is subject to some restrictions and 103 +obligations imposed on the Licensee. Those obligations are the following: 104 + 105 +Attribution right: The Licensee shall keep intact all copyright, patent or 106 +trademarks notices and all notices that refer to the Licence and to the 107 +disclaimer of warranties. The Licensee must include a copy of such notices and a 108 +copy of the Licence with every copy of the Work he/she distributes or 109 +communicates. The Licensee must cause any Derivative Work to carry prominent 110 +notices stating that the Work has been modified and the date of modification. 111 + 112 +Copyleft clause: If the Licensee distributes or communicates copies of the 113 +Original Works or Derivative Works, this Distribution or Communication will be 114 +done under the terms of this Licence or of a later version of this Licence 115 +unless the Original Work is expressly distributed only under this version of the 116 +Licence — for example by communicating ‘EUPL v. 1.2 only’. The Licensee 117 +(becoming Licensor) cannot offer or impose any additional terms or conditions on 118 +the Work or Derivative Work that alter or restrict the terms of the Licence. 119 + 120 +Compatibility clause: If the Licensee Distributes or Communicates Derivative 121 +Works or copies thereof based upon both the Work and another work licensed under 122 +a Compatible Licence, this Distribution or Communication can be done under the 123 +terms of this Compatible Licence. For the sake of this clause, ‘Compatible 124 +Licence’ refers to the licences listed in the appendix attached to this Licence. 125 +Should the Licensee's obligations under the Compatible Licence conflict with 126 +his/her obligations under this Licence, the obligations of the Compatible 127 +Licence shall prevail. 128 + 129 +Provision of Source Code: When distributing or communicating copies of the Work, 130 +the Licensee will provide a machine-readable copy of the Source Code or indicate 131 +a repository where this Source will be easily and freely available for as long 132 +as the Licensee continues to distribute or communicate the Work. 133 + 134 +Legal Protection: This Licence does not grant permission to use the trade names, 135 +trademarks, service marks, or names of the Licensor, except as required for 136 +reasonable and customary use in describing the origin of the Work and 137 +reproducing the content of the copyright notice. 138 + 139 +6. Chain of Authorship 140 + 141 +The original Licensor warrants that the copyright in the Original Work granted 142 +hereunder is owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the 143 +power and authority to grant the Licence. 144 + 145 +Each Contributor warrants that the copyright in the modifications he/she brings 146 +to the Work are owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the 147 +power and authority to grant the Licence. 148 + 149 +Each time You accept the Licence, the original Licensor and subsequent 150 +Contributors grant You a licence to their contributions to the Work, under the 151 +terms of this Licence. 152 + 153 +7. Disclaimer of Warranty 154 + 155 +The Work is a work in progress, which is continuously improved by numerous 156 +Contributors. It is not a finished work and may therefore contain defects or 157 +‘bugs’ inherent to this type of development. 158 + 159 +For the above reason, the Work is provided under the Licence on an ‘as is’ basis 160 +and without warranties of any kind concerning the Work, including without 161 +limitation merchantability, fitness for a particular purpose, absence of defects 162 +or errors, accuracy, non-infringement of intellectual property rights other than 163 +copyright as stated in Article 6 of this Licence. 164 + 165 +This disclaimer of warranty is an essential part of the Licence and a condition 166 +for the grant of any rights to the Work. 167 + 168 +8. Disclaimer of Liability 169 + 170 +Except in the cases of wilful misconduct or damages directly caused to natural 171 +persons, the Licensor will in no event be liable for any direct or indirect, 172 +material or moral, damages of any kind, arising out of the Licence or of the use 173 +of the Work, including without limitation, damages for loss of goodwill, work 174 +stoppage, computer failure or malfunction, loss of data or any commercial 175 +damage, even if the Licensor has been advised of the possibility of such damage. 176 +However, the Licensor will be liable under statutory product liability laws as 177 +far such laws apply to the Work. 178 + 179 +9. Additional agreements 180 + 181 +While distributing the Work, You may choose to conclude an additional agreement, 182 +defining obligations or services consistent with this Licence. However, if 183 +accepting obligations, You may act only on your own behalf and on your sole 184 +responsibility, not on behalf of the original Licensor or any other Contributor, 185 +and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless 186 +for any liability incurred by, or claims asserted against such Contributor by 187 +the fact You have accepted any warranty or additional liability. 188 + 189 +10. Acceptance of the Licence 190 + 191 +The provisions of this Licence can be accepted by clicking on an icon ‘I agree’ 192 +placed under the bottom of a window displaying the text of this Licence or by 193 +affirming consent in any other similar way, in accordance with the rules of 194 +applicable law. Clicking on that icon indicates your clear and irrevocable 195 +acceptance of this Licence and all of its terms and conditions. 196 + 197 +Similarly, you irrevocably accept this Licence and all of its terms and 198 +conditions by exercising any rights granted to You by Article 2 of this Licence, 199 +such as the use of the Work, the creation by You of a Derivative Work or the 200 +Distribution or Communication by You of the Work or copies thereof. 201 + 202 +11. Information to the public 203 + 204 +In case of any Distribution or Communication of the Work by means of electronic 205 +communication by You (for example, by offering to download the Work from a 206 +remote location) the distribution channel or media (for example, a website) must 207 +at least provide to the public the information requested by the applicable law 208 +regarding the Licensor, the Licence and the way it may be accessible, concluded, 209 +stored and reproduced by the Licensee. 210 + 211 +12. Termination of the Licence 212 + 213 +The Licence and the rights granted hereunder will terminate automatically upon 214 +any breach by the Licensee of the terms of the Licence. 215 + 216 +Such a termination will not terminate the licences of any person who has 217 +received the Work from the Licensee under the Licence, provided such persons 218 +remain in full compliance with the Licence. 219 + 220 +13. Miscellaneous 221 + 222 +Without prejudice of Article 9 above, the Licence represents the complete 223 +agreement between the Parties as to the Work. 224 + 225 +If any provision of the Licence is invalid or unenforceable under applicable 226 +law, this will not affect the validity or enforceability of the Licence as a 227 +whole. Such provision will be construed or reformed so as necessary to make it 228 +valid and enforceable. 229 + 230 +The European Commission may publish other linguistic versions or new versions of 231 +this Licence or updated versions of the Appendix, so far this is required and 232 +reasonable, without reducing the scope of the rights granted by the Licence. New 233 +versions of the Licence will be published with a unique version number. 234 + 235 +All linguistic versions of this Licence, approved by the European Commission, 236 +have identical value. Parties can take advantage of the linguistic version of 237 +their choice. 238 + 239 +14. Jurisdiction 240 + 241 +Without prejudice to specific agreement between parties, 242 + 243 +- any litigation resulting from the interpretation of this License, arising 244 + between the European Union institutions, bodies, offices or agencies, as a 245 + Licensor, and any Licensee, will be subject to the jurisdiction of the Court 246 + of Justice of the European Union, as laid down in article 272 of the Treaty on 247 + the Functioning of the European Union, 248 + 249 +- any litigation arising between other parties and resulting from the 250 + interpretation of this License, will be subject to the exclusive jurisdiction 251 + of the competent court where the Licensor resides or conducts its primary 252 + business. 253 + 254 +15. Applicable Law 255 + 256 +Without prejudice to specific agreement between parties, 257 + 258 +- this Licence shall be governed by the law of the European Union Member State 259 + where the Licensor has his seat, resides or has his registered office, 260 + 261 +- this licence shall be governed by Belgian law if the Licensor has no seat, 262 + residence or registered office inside a European Union Member State. 263 + 264 +Appendix 265 + 266 +‘Compatible Licences’ according to Article 5 EUPL are: 267 + 268 +- GNU General Public License (GPL) v. 2, v. 3 269 +- GNU Affero General Public License (AGPL) v. 3 270 +- Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0 271 +- Eclipse Public License (EPL) v. 1.0 272 +- CeCILL v. 2.0, v. 2.1 273 +- Mozilla Public Licence (MPL) v. 2 274 +- GNU Lesser General Public Licence (LGPL) v. 2.1, v. 3 275 +- Creative Commons Attribution-ShareAlike v. 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) for 276 + works other than software 277 +- European Union Public Licence (EUPL) v. 1.1, v. 1.2 278 +- Québec Free and Open-Source Licence — Reciprocity (LiLiQ-R) or Strong 279 + Reciprocity (LiLiQ-R+). 280 + 281 +The European Commission may update this Appendix to later versions of the above 282 +licences without producing a new version of the EUPL, as long as they provide 283 +the rights granted in Article 2 of this Licence and protect the covered Source 284 +Code from exclusive appropriation. 285 + 286 +All other changes or additions to this Appendix require the production of a new 287 +EUPL version.
Modified makefile from [53dba558cc] to [8d3e37cc0b].
1 1 # [ʞ] makefile 2 2 # ~ lexi hale <lexi@hale.su> 3 -# 🄯 AGPLv3 3 +# 🄯 EUPL v1.2 4 4 # ? this script performs the tasks necessary to produce a mostly 5 5 # standalone cortav executable from the source files in the 6 6 # repository. it assumes the presence of the following tools 7 7 # in $SHELL or in $PATH: 8 8 # 9 9 # * which * cat 10 10 # * mkdir * echo
Modified render/groff.lua from [729b875cf0] to [599907d26e].
1 1 -- [ʞ] render/groff.lua 2 2 -- ~ lexi hale <lexi@hale.su> 3 --- 🄯 AGPLv3 3 +-- 🄯 EUPL v1.2 4 4 -- ? renders cortav to groff source code, for creating pdfs, 5 5 -- dvis, manapages, and html files that are grievously 6 6 -- inferior compared to our own illustrious direct-html 7 7 -- renderer. 8 8 -- > cortav -m render:format groff 9 9 10 10 local ct = require 'cortav'
Modified render/html.lua from [2e06151bbc] to [3985289eae].
1 1 -- [ʞ] render/html.lua 2 2 -- ~ lexi hale <lexi@hale.su> 3 --- 🄯 AGPLv3 3 +-- 🄯 EUPL v1.2 4 4 -- ? renders cortav to beautiful, highly customizable 5 5 -- webpages full of css trickery to make them look 6 6 -- good both on a screen and when printed. 7 7 -- > cortav -m render:format html 8 8 9 9 local ct = require 'cortav' 10 10 local ss = require 'sirsem'
Modified tool/makeshim.lua from [f7d9ea5be8] to [9df833faa8].
1 1 -- [ʞ] tools/makeshim.lua 2 2 -- ~ lexi hale <lexi@hale.su> 3 --- 🄯 AGPLv3 3 +-- 🄯 EUPL v1.2 4 4 -- ? this program creates a C source file embedding 5 5 -- cortav, for the purposes of standalone deployment 6 6 -- without a lua interpreter, or for the purposes of 7 7 -- giving cortav extra privileges 8 8 9 9 local includes = [[ 10 10 #include <lua.h>
Modified tool/ucs.lua from [ccdca620ac] to [f2305511ee].
1 1 -- [ʞ] tools/ucs.lua 2 2 -- ~ lexi hale <lexi@hale.su> 3 3 -- ? table generator for unicode character classes 4 --- 🄯 AGPLv3 4 +-- 🄯 EUPL v1.2 5 5 6 6 7 7 local tpl = [[ 8 8 local ss = require 'sirsem' 9 9 ss.str.enc.utf8.ranges = {%s} 10 10 ]] 11 11